« C’est comme une araignée avec un fil de soie, hein ? Tu en as déjà vu une se jeter dans le vide pour tisser ? Elle prend des risques chaque fois. Elle est obligée de le faire pour créer. Oh ! je suis sûre que ce n’est pas une sensation agréable, même pour une araignée. »
Élégamment vôtre, Olivia Goldsmith,
traduit de l’anglais (États-Unis) par Edith Ochs,
Albin Michel, Paris, 1996.
« Il n’est vraiment pas si mal, ce sapin, mais il me semble qu’il a besoin d’amour, tout simplement. »
Joyeux Noël, Charlie Brown !
Produit par la Warner Bros en 1965.
« Qui que vous soyez, pour un mort vous sentez plus la cave que le caveau. »
Un chant de Noël, Charles Dickens,
traduit de l’anglais par Alain Gnaedig (avec la
collaboration de Rémy Lambrechts),
Gründ, Paris, 2006.